English to Japanese

English to Japanese refers to the process of translating words from English to Japanese. A person wanting to learn the Japanese language can use “Kodansha’s Furigana English-Japanese Dictionary” or the “Random House Japanese-English English-Japanese Dictionary.”

Asked in English to Japanese, Bleach (Anime and Manga), Japanese to English

What does 'Kurosaki' mean?

User Avatar
黒崎 (ku ro sa ki) according to its kanji could translate into 'black mantle, black cape'.
Asked in English to Japanese, Japanese Language and Culture

How do you say 'I love you' in Japanese?

User Avatar
The direct translation would be [あなたを]愛している "[anata wo] aishite iru." However, this carries with it a much stronger connotation than it would in English and is not as frequently or casually tossed around. The much more often used, and in most cases more appropriate, expression would be [あなたが]好きです "[anata ga] suki (desu)" or [あなたが]大好きです "[anata ga] daisuki (desu)." The Japanese often drop subjects and objects from sentences if they are implied. As such, "I" and "you," 私は (watashi ha [ha is pronounced wa in this context]) and あなたが/を (anata ga/wo), respectively, can be dropped, the former more so than the latter. Additionally, dropping だ (da) from 好きだ (suki da) makes the expression much less formal; adding 大 (dai) makes it more forceful. It is the equivalent of "very." Basic forms: 「私は」[あなたが] (大) 好き {だ} -「watashi ha」[anata ga] (dai) suki {da} 「私は」[あなたを] 愛している -「watashi ha」[anata wo] ai shite iru Polite forms: 「私は」[あなたが] (大) 好きです -「watashi ha」[anata ga] (dai) suki desu 「私は」[あなたを] 愛しています -「watashi ha」[anata wo] ai shite imasu Aishiteru
Asked in English to Japanese

What is the word 'honest' when translated from English to Japanese?

User Avatar
素直な (su na o na) is Japanese for 'honest' meaning 'frank, outright' (in adjective form). 誠実な (sei ji tsu na) is Japanese for 'honest' meaning 'sincere, truthful'. 素顔な (su ga o na) also can be used for 'honest' meaning literally 'with an unmasked face, wholehearted, frank'. The word 正直 (shoujiki) may also be used.
Asked in English to Japanese

Is the Japanese word for Badger Anaguma or Mujina or both?

User Avatar
The word used depends on the area you are in. For example, in Tochigi prefecture they call アナグマ (anaguma), タヌキ (tanuki) and タヌキ, ムジナ (mujina). Thus, there is presented a particularly complex situation over which term is correct. Though in general, アナグマ means badger, タヌキ means raccoon-dog, and 貉・狢 (mujina) is actually a very old term for referring to badgers. So, in short they are both correct depending on the area you are in, or both incorrect depending on the area you are in.
Asked in Ghosts, Fables and Folklore, English to Japanese, SMS and Texting

What is a hag?

User Avatar
It's another word for a witch. It means an ugly old women.
Asked in English to Japanese

What is 'my queen' when translated from English to Japanese?

User Avatar
watashi no jo o (word for word) or jo o sama you should pronounce "jo"and"o" respectively. jo -> female o -> king sama->it is used to call someone's name you esteem
Asked in English to Japanese

What is the word 'soup' when translated from English to Japanese?

User Avatar
Can be said as Sūpu, which is imitating the English word for "soup". The Japanese word for soup is "shiru"
Asked in English to Japanese

How do you say got in Japanese?

User Avatar
Why not specify a usage for 'got' ? It can mean a million things... Meaning 'became' it is 'natta' in casual Japanese. (nari mashita --> formal) Meaning 'arrived' it is 'todoita' in casual Japanese. (todoki mashita --> formal) Meaning 'received' it is 'moratta' also 'uketa' in casual Japanese. (morai mashita / uke mashita --> formal) As for other usages and phrasal verbs, you will need to be specific.
Asked in English to Japanese, Japanese Language and Culture

How do you pronounce kuma?

User Avatar
Just as the spelling implies: ku (like in coop) - ma (like in mud)
Asked in English to Japanese, Japanese to English

What does mirai doushite means?

User Avatar
Mirai: future Doushite: Why The only way I can see this as even being a usable combination is if there was a question mark after each exclamation. 未来!?!どうして!?!Mirai!?! Doushite!?! A disagreement as to whether or not to even consider the future is about the only possibility for this awkward combination.
Asked in English to Japanese, Japanese to English

What does naka-ku mean?

User Avatar
One common interpretation is "central district or section". 中区 is the kanji, consisting of the kanji for 'middle, inside' and the one for 'district, ward'. It's a name for some districts in different prefectures in Japan such as Hiroshima.
Asked in English to Japanese, Pokemon, Japanese to English, Pokemon Black and White

Is there anyway you can translate a Japanese Pokemon game to English If not maybe a good website?

User Avatar
the best website I can give is "Google translate" Edit: You can't translate a pokemon game completely to english just by using a website, but there are some translation projects out there. (Look it up if you want) Google translate works when you want to translate text, but not a whole game.
Asked in English to Japanese

How do you say I lost THE GAME in Japanese?

User Avatar
私は試合に負けた, or Watashi WA shiai ni make ta.
Asked in English to Japanese, Japanese Language and Culture

Could someone explain the difference between Kimi wa mamoru and Kimi wo mamoru?

User Avatar
The particle 'WA' is a topic marker, akin to saying "as for (word preceding 'WA'); the particle 'wo' indicates the word before it is a direct object of a verb. Mamoru means 'to protect' or 'to defend'. 君"Kimi" is a way of saying "you", not "I" or "me". 君を守る "kimi WO mamoru" would be "(I) protect you" and 君は守る "kimi WA mamoru" would be "you protect (something)". This is from a Japanese pop song a few years back.
Asked in English to Japanese

How do you say grandmaster in Japanese?

User Avatar
there is no Japanese word for grandmaster cuz im a Grandmaster in taekwon-do i also check no word ___ Taekwondo is Korean, not Japanese, so how would that qualify you...? Anyway, 達人 (tatsujin) means 'master' or 'expert' in Japanese. In terms of a martial art, 師範 (Shihan) would mean 'master' and is an honorific that is a high enough level that it can be used interchangeably with 'grandmaster'.
Asked in English to Japanese

How do you say it will be okay in Japanese?

User Avatar
それは大丈夫だ or Daijoobu desu yo. I think so.. ^_^"
Asked in English to Japanese, Names and Name Meanings

What does Akai mean in Japanese?

User Avatar
Akai (赤い)means 'red', used as an adjective.
Asked in English to Japanese

How do you write Kathryn in Japanese?

User Avatar
Kathryn= キャサリン (Kyasarin)
Asked in English to Japanese

What is 'you need help' when translated from English to Japanese?

User Avatar
あなたは手助けを必要としますか? Or Tetsudaimasu ka? You can also ask: Daijobu desu ka? asking if they are all right.
Asked in English to Japanese, Japanese to English

What does Watashi no Ichi ban mean?

User Avatar
It means "My first" or "My number one"
Asked in English to Japanese, Girls' Generation

How do you say Girls' Generation in Japanese?

User Avatar
少女時代 (shoujo jidai) is the Japanese name for the South Korean girl group, "Girls' Generation".
Asked in English to Japanese, Japanese Language and Culture

Can you show me the alphabet in Japanese?

User Avatar
There are two alphabets Hiragana and Katakana and then there is Kanji, which is another 1500 or so different characters that a high school graduate is expected to recognize. Charts of hiragana and katakana are available at many Web sites: searching for "hiragana katakana" will yield dozens. Hiragana is used for several purposes. The primary use is to write grammatical markers (e.g., past tense markers, conjunctions, and so forth) that cannot be written using Chinese characters (or kanji), the symbols mainly borrowed from Chinese that carry the idea or content of words, in much the way that many English or Romance language words comprise a root from Latin or Greek and grammatic markers associated with particular languages and grammars. Hiragana is also used in some cases when the Chinese characters are too much trouble or are too obscure to write (e.g., ごみ [English: trash, garbage, etc.], which can be written as 塵). In personal names, hiragana are often used when the connotations of particular kanji that could be used to write a name are not wanted. Hiragana is historically (e.g., in the Heian era) with women's prose (e.g., "The Tale of Genji"). Katakana comprise a parallel set of sound symbols abstracted from hiragana symbols. Presently, katakana are used most often to designate words of foreign origin or, sometimes, for emphasis (as are italics in English and other alphabet-dominated languages). At least until the end of the Second World War, katakana were also used (at least in official documents) for grammatic markers, hiragana having taken over this role nearly completely in the last 60 or so years. The Roman alphabet is frequently used as is in Japan, although not for prose or any extended writing. Hence, the Roman alphabet can be encountered on signage or similar forms of communication such as advertisements and product labels.

Copyright © 2020 Multiply Media, LLC. All Rights Reserved. The material on this site can not be reproduced, distributed, transmitted, cached or otherwise used, except with prior written permission of Multiply.